| You better watch out |
你最好小心, |
| You better not cry |
你不要再哭, |
| Better not pout |
不要皺眉, |
| I'm telling you why |
我告訴你說,去死團在城中遊蕩 |
| Go Die Party Is Haunted In Town |
去死團在城中遊蕩 |
|
|
| They're making a list |
他們寫了名單, |
| And checking it twice |
又檢查兩遍, |
| Gonna find out Who's bad or nice |
看看誰是壞人誰是好人, |
| Go Die Party Is Haunted In Town |
去死團在城中遊蕩 喲! |
|
|
| They see you when you're kissing |
他們看得到你在接吻, |
| He knows when you're dating |
你在約會他們也知道, |
| He knows if you've been bad or good |
他知道你有沒有當壞人, |
| So be good for goodness sake! Oh! |
所以你千萬要當好人。 噢!
|
|
|
| O! You better watch out! |
你最好小心, |
| You better not cry |
你不要再哭, |
| Better not pout |
不要皺眉, |
| I'm telling you why |
我告訴你說, |
| Go Die Party Is Haunted In Town |
去死團在城中遊蕩 |
| Go Die Party Is Haunted In Town |
去死團在城中遊蕩 |
dbfddark 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣(
2
)
請先 登入 以發表留言。